علیرضا پوراسد مدرس، نویسنده و پژوهشگر حوزه مشارکت عمومی- خصوصی WWW.ALIREZAPOURASAD.IR یکی از علائق پژوهشگران رصد روندهای بینالمللی در حوزه تخصصی خودشان است، در طول ۱۵ سال گذشته، من هم بهعنوان علاقهمند به مباحث مشارکت، همواره رصد تحولات و اخبار و رویدادهای مرتبط را در دستور کارم قرار دادم، تا اینکه در یکی از […]
علیرضا پوراسد
مدرس، نویسنده و پژوهشگر حوزه مشارکت عمومی- خصوصی
WWW.ALIREZAPOURASAD.IR
یکی از علائق پژوهشگران رصد روندهای بینالمللی در حوزه تخصصی خودشان است، در طول ۱۵ سال گذشته، من هم بهعنوان علاقهمند به مباحث مشارکت، همواره رصد تحولات و اخبار و رویدادهای مرتبط را در دستور کارم قرار دادم، تا اینکه در یکی از همایشهای مشارکت عمومی-خصوصی که بهعنوان سخنران و ارائهدهنده دعوت شده بودم، در آن همایش یک جمله و استراتژی را چند بار تکرار کردم؛ «توسعه از مسیر مشارکت میگذرد»
در بخش پرسش و پاسخ؛ یکی از مدیران دستگاههای اجرایی، سؤالی جالب و عمیقی مطرح کرد؟
بهترین راهکار جهت توسعه مشارکت در کشور چیست؟
بنا به تجربیات بینالمللی و تحقیقات انجام شده و با توجه به شرایط کشور ما، به نظر شما اگر بخواهیم از بین چندین استراتژی یک اولویت که بیشترین تأثیر را در توسعه مشارکت داشته، کدام راهبرد است؟
بعد از این سؤال عمیق و دقیق قول دادم که تا هفته آینده به پرسش جواب بدهم.
این سؤال بهشدت ذهن منو درگیر کرده بود، فردای آن روز در یک جلسه درخصوص یک پروژه مشارکت در حوزه گردشگری مربوط به شرکت بینالمللی اروپایی حضور داشتم، این جلسه واقعاً برای من مثل یک کلاس دانشگاه بود، نحوه تدارک این شرکت برای پروژه و جمعآوری اکثر استانداردهای بینالمللی و نحوه مستندسازی و رصد و ترجمه و تحلیل کلیه قراردادهای همسان و شیوهنامه نحوه مذاکره با مشاوران، پیمانکاران و سرمایهگذاران و همچنین شیوهنامه و استاندارد مکاتبات و تشریفات برای من لذتبخش و مفید بود.
زمانی که از مدیر اجرایی آن شرکت پرسیدم چرا این همه هزینه و زمان در سازمان شما صرف ترجمه اسناد و یافتههای علمی میشود، شما یک شرکت توسعهگر developer هستید نه یک مؤسسه انتشاراتی و تحقیقاتی؟
جواب آقای مدیر برایم جالب بود: «دارایی ما اتاق فکر ماست» بدون رصد و ترجمه تحولات روز و بهروزرسانی سازمان ما با تحولات روز چطور میتوانیم در بازار بقاء داشته باشیم.
یک شرکت توسعهگر برای بقای خودش یک اتاق فکر راهاندازی کرده و در این واحد به رصد و ترجمه جدیدترین دستاوردهای جهانی جهت توانمندسازی کارکنان و پرسنل همت ورزیده بود.
این منبع، الهام من برای پاسخ به پرسش شد. با توجه به اینکه قرار است تعیینتکلیف حدود ۸۰ هزار پروژه نیمهتمام عمرانی با مکانیزم مشارکت عمومی-خصوصی انجام شود (به نقل از رئیس کمیسیون عمران مجلس، آقای بدری)، چه حجمی از دانش موجود در حوزه مشارکت عمومی-خصوصی جمعآوری و تدوین شده است؟
هفته بعد در همان سازمان بخش دوم سخنرانی و ارائه داشتم و توانستم پاسخ را ارائه کنم.
نهضت ترجمه در حوزه مشارکت عمومی-خصوصی، مهمترین اولویت در جهت توسعه زیرساخت کشور است.
با یک کار سازمانیافته و هدفمند و طراحی کمپین تبلیغاتی صحیح میتوان از تجربیات موفق و ناموفق جهانی استفاده کرد. بدون تردید توسعه از مسیر مشارکت میگذرد و لازم است که کلیه کنشگران توسعه اعم از مهندسان مشاوران، سازندگان، توسعهگران، دستگاههای اجرایی و دستگاههای نظارتی، دانشگاهها و سازمانهای مردمنهاد و نهادهای حاکمیتی با یک عزم ملی در پاسخ به مطالبه مقاممعظمرهبری در این زمینه اهتمام ورزند.
یکی از کارهای ما تولید کتاب است، ترجمه کتاب. شما نگاه کنید، ببینید در دنیا چه چیزهایی منتشر میشود که دانستن آن برای جوان ایرانی لازم است؛ ترجمه کنید، پول بدهید ترجمه کنند، کما اینکه دیگران دارند این کار را میکنند – من با کتاب زیاد اُنس دارم، کتاب زیاد میخوانم، در بازار نشر و مانند اینها از تازههای کتاب زیاد اطلاع دارم – کارها دارد میشود؛ سرمایهدار میرود پول عالی میدهد به مترجم که فلان کتاب را ترجمه کن. من پرسیدم از یکی از همین حضرات که مترجم به شما مراجعه میکند یا شما به مترجم مراجعه میکنید؟ گفت نه، ما به مترجم مراجعه میکنیم؛ راست میگوید، مترجم پیدا میکنند برای اینکه ترجمه کند، خب این کار را شما هم باید بکنید؛ کتاب ترجمه کنید، کتاب تولید کنید.
بیانات مقاممعظمرهبری (مدظله) در دیدار با اعضای شورایعالی انقلاب فرهنگی ۲۳/۹/۹۲
این مطلب بدون برچسب می باشد.
دیدگاه بسته شده است.